Vass Tibor
Pancser macskához beszélek Bereken; Türelem. Idő van
Pancser macskához beszélek Bereken
(Rákészülős. Indulós, hogy ottlevős)
Berekre dulanap, tekpena jottmeg,
annaki salapja. Kólapa sokjo mitho,
kólapa szatrolis. Gazánna takratam
vón kólapa dém só, cukrali, rikka a
csippan, a pisterő, aranya keser, to
sokdala dőbea kanába. Apiccsába,
takrattan vónmé ritta aződé, moszt
maratta natlafon, fo hadnirom nész.
Nész zlea szeszkó, zlea tetko. Incsmi
ekinnet, incsmi tenittek pena a jott,
pena a meganna, i sokjo, ganna i
szatrois, kólapa sóli, cukrali szatrolis.
Rekkre nemke asám, nemke temmi
asesz, akólapa denvi ivcsak ramittho,
ra salapja. Hja, zánna sokjo, mittakra
tamvó dulanap, hisz jottme apisterő,
jottme terőpa, szo rannya akesser,
sokkdala et dalla asok. Csakmati csi
pancsemo, csio pancsemo mattada
vivat. Mattada ívat, pancsera mutte!
(Megjövős. Üdvözlős, hogy ittvanós)
Páncsátó imancsíni, tepísze, puncsette mancsókája.
Mandzsetti imáncsáró, tet upuncsíni apamcsattó.
Pancsernak kicsepí szamancsa, koszmogó imancsája.
Pumcsáró tarpamfletti, píszkilli a tet mandzsárosz.
Hola kurmanyá avótá teátokkan tet písz fajzatto?
Tet kulláncsó manpancsa, háthola man puncsérósz
légbeva rogtál mámegin tegészena, teál fajzatto!
Imancsíni mandzsetto lapumcseri! Ál, te, fajzatto!
Nogyejmerá, ittakol bikáda halla, tejcsive berekko
iltehenó, litreje kudrámam nepocsokí nyegreszőtt
najonak ífele, najonak fűlöle, te, álfajzatto imáncsí-
nesz, gyadme gfelekul no lancsa a jettszancsó me
apancse, rihotte kispuham apancsun jócséróm písz
fazattya. Pámcsátó, laberekkó imancsínesz, tejerbe
amá sikkó, neottannyá mogjáltehossza, inthaszon
danád: Tibótó azdámó tepísz, itate pész pancséród,
itate pészke killi a písz mancsánód. Pamcsátóm man
csaaződ sobárnyón, akszika mosító itten, aluggyosz
mossáme dinme aszan csesz, tepancs csókámte písz,
illámi berekko rága, illámi berekko gyanonma rága.
(Elmenős. Elmondós, hogy hamarmegjövős)
Tülnita dízbe a meggbe, azaggyo, demenniter
joaza. Taskot mengyo tülnita, merkaro dulsz
elea berfia, abbofej fajaskole szenenag. Dízbe
mógy gyávaba szada akak, merattá fájfeke gyon
mati sódat, gyonma gyano. Hagéz betta zembe
tatía tülnita, s gézbetta jofala, liheta mensen
mentesa bor, serpata, kinpala csőre. Kinpala
dórasa. Ode csa vekest dabsza bellö is, ballóis,
iszten láttyfaja kemleket, láttyfaja dinme kem
leket aszámó. Sztenilat tú atás. S akkójő jola
tülnita, gyo megallat dinmen sep, dinmen sel,
dinmen, mi semsajna kíngele. Szada kak vekest,
gyonmony bellö, balló, hajoa, monya atülníta.
Türelem. Idő van
Tümerel, tümerel, dővani, dővani.
Tüdő tü vani. Navő, sa dőmerel.
Tümerel, tümerel, dővani, dővani.
Tidőna merüle. Lemerü ldővani,
lemere ldővane. Nadő, sa vőmerel.
Tümerel, tümerel, dővani, dővani.
Tereme: retülem. Tüdő sa retülem
dővani. Sa dőmerel vőna merüle,
sa nidőtü remel eniva tü dőmerel,
eniva tü vőna dőmerel. Sa navő, sa
tüdő. Tümerel, tümerel, dővani, ő.
Vani. Va san nidő, va sa nő. Va tü,
va dő, va vőmerel, va merelő, sa
vamere lő. Tümerel, dővani. Tile,
tiva, tildő, tővani. Mondom tővani,
tőveti, tümerel lerüme sa merüle.